FRONTPAGE


FAQ

Her finder du en oversigt over de oftest stillede spørgsmål. Har du spørgsmål du ikke umiddelbart finder svar på her, så tøv ikke med at kontakte os

 

GENERELT

Hvad er voice over?
Voice over er den usynlige speaker du hører i TV og biografreklamer, radiospots, eLearning, videopræsentationer, telefonsluser, computerspil, dokumentarprogrammer, podcasts, animationsfilm, GPS navigation osv. Voice overs fra VoiceArchive indtales af screenede speakere i et professionelt lydstudie.

 

SPEAKERE

Har speakerne det talte sprog som modersmål?
Ja. Alle vores speakere indtaler kun på deres modersmål.

Er alle speakere professionelle?
Ja. Alle VoiceArchives speakere er professionelle og bruger professionelle lydstudier og optageudstyr. Alle har min. tre års erfaring med indtaling af voice overs.

 

BESTILLING

Hvordan bestiller jeg?
Benyt vores tilbudsformular så sender vi dig et tilbud. Så snart du har godkendt tilbuddet booker vi den speaker du har valgt og din voice over er klar til levering 1-2 dage efter.

Forudbooking: Kan jeg booke en speaker i forvejen?
Ja. Hvis du har det endelige manus klar til indtaling på en specifik dato så kan du med fordel booke den pågældende speaker i forvejen, hvilket betyder at han/hun har mulighed for at planlægge sin arbejdsdag og således levere din voice over hurtigere.

Hvordan afbestiller jeg?
Hvis et forudbestilt projekt bliver sat i bero eller helt aflyst så skynd dig at afbestil eller ændr bookingen. Hvis en forudbestilling afbestilles mindre end 24 timer inden det forudbestilte tidspunkt opkræves et afbestillingsgebyr.

 

FORMATER

Hvilke filformater understøttes?
Vi understøtter alle alm. lydformater incl. Wave, mp3, aiff mm.

 

BETALING

Hvordan betaler jeg?
Du kan enten overføre beløbet til vores bankkonto eller via PayPal. Depositum opkræves ved første ordre og større projekter.

 

PRIS

Hvad er inkluderet i prisen?
Prisen for en voice over indbefatter afregning med speaker, lydstudie og efterredigering af lydfilen. Efterredigering begrænser sig til oprensning af fejl på optagelsen. Du modtager således én fil indeholdende hele sekvensen. Mod ekstra betaling kan vi splitte filen op i mindre bidder og matche med tidskoder i manus.

Giver I mængderabat?
Ja. Kontakt venligst vores salgskoordinatorer. Rabattens størrelse er afhængig af ordrestørrelsen og hvilke speakere du har valgt.

Hvor kan jeg se jeres priser?
Prisen afhænger af faktorer som sprog, anvendelsesmedie, speakerens popularitet, stil, terminologi, længde af manus, deadline og andre individuelle faktorer. Udfyld vores tilbudsformular og du har en pris i løbet af få timer.

 

LEVERING

Hvor hurtigt kan I levere?
Leveringstiden afhænger af manuslængden og hvilken speaker du har valgt. Langt de fleste af vores anbefalede speakere leverer indtaling af manus op til 1200 ord inden for 24 timer og ofte samme dag.

Hvordan får jeg optagelserne leveret?
Alle lydfiler uploades til en sikker ftp server. Som registreret kunde får du en downloadmeddelelse og et link så snart din lydfil er klar.

 

SPECIELLE ØNSKER

Kan jeg få en engelsk voice over med f.eks. indisk eller italiensk accent?
Vi elsker udfordringer. Selvom du ikke umiddelbart kan finde hvad du ønsker i vores speakerdatabase så fortvivl ej – vi vil forsøge at imødekomme dine ønsker.

Udtale: Hvordan undgår jeg at speakeren udtaler vores firma- eller produktnavn forkert?
Det er ikke noget problem. Vi har en ”Udtaleguide”, som gør det let at indtale og indsende lydbidder af drilske navne og specialterminologi.

Supervision: Har jeg mulighed for at tale med speakeren inden han/hun går I studiet?
Ja. Vi kan godt sætte en samtale - en såkaldt Live Session - op med speakeren inden han/hun går i studiet. På den måde får du mulighed for at briefe speakeren om mulige udtalevanskeligheder og derved foregribe fejlindtaling og undgå kostbare forsinkelser ved omspeak.

 

REFERENCER

Kan jeg sende et link til en video på YouTube hvor jeg har hørt en fed stemme?
Ja endelig. Jo bedre referencer vores speakere får des nemmere har de ved at ramme den helt rigtige stil første gang.

Hvis jeg skal bruge en voice over til en video er det så nødvendigt at I har videoen?
Det afhænge meget af formålet med indtalingen. Hvis der er tale om dubbing/lip sync til en tegne- eller animationsfilm så er det i sagens natur nødvendigt for speakeren at have videoen som reference for at kunne synkronisere indtalingen. Til andre videotyper, f.eks. eLearning eller en TV reklame så er det som regel nok med tidskoder.

Jeg har brug for en stemme i stil med Barry White eller Don LaFontaine – kan I hjælpe med at finde en?
Har du lyttet vores speakerdemoer igennem? Du vil helt sikkert finde nogen der kommer ret tæt på det du har brug for. Hvis du alligevel ikke helt finder det du leder efter så kontakt os – vores projektledere kan hurtigt finde frem til den rette løsning.

 

OVERSÆTTELSE

Kan I oversætte manus til andre sprog?
Ja. Vi er leveringsdygtig i oversættelse til/fra mere end 70 forskellige sprog via vores netværk af autoriserede translatører. Alle translatører oversætter kun til sit modersmål for at sikre den optimale lokalisering – hvad enten det drejer sig om reklame- eller erhvervssprog.

Transskription: Kan I oversætte speak fra en video til et andet sprog uden manus?
Ja. Vores netværk af translatører er også erfarne udi aflytning (transskription) af lydspor fra film og video.

 

ANVENDELSESMEDIE

Hvorfor skal anvendelsesmedie oplyses?
Der er stor forskel på om din voice over skal bruges i en telefonsluse eller på landsdækkende TV. Typisk tager speakere mere for indtaling til broadcast (radio og TV) end til non-broadcast da deres stemmer bliver "slidte" jo bredere offentlighed de kommer ud til.

Hvordan sondres der mellem broadcast og non-broadcast?
Generelt så defineres broadcast som radio og TV brug. Non-broadcast er således alle andre medier så som eLearning, DVD/CD-ROM, produkt- og virksomhedspræsentationer, animerede film, Flash-præsentationer, telefonsluser, PowerPoints osv. En undtagelse er internettet, der betragtes som en hybrid mellem broadcast og non-broadcast.

 

OPTAGELSE

Kan jeg booke en speaker til at optage i mit eget studie eller et studie jeg selv booker?
Langt de fleste af vores speakere bor i deres hjemland, hvor de indtaler voice overs i deres eget professionelle hjemmestudie. Det er derfor ikke muligt at tilbyde on-location indtaling. I stedet tilbyder vi Live Session via Skype, ISDN eller telefon. En mindre omstændig, dog meget effektiv, løsning er at tale med speakeren inden han/hun går i studiet.

Hvor optages mit manus?
Alle manus indtales i professionelle lydstudier. Vores speakere har deres egne professionelle hjemmestudier som alle har gennemgået en streng test af vores lydtekniker inden de er optaget som leverandører i vores database.

Hvad er en Live Session?
En Live Session giver dig mulighed for at følge indtalingen direkte fra speakerens studio – enten via Skype, ISDN eller telefon. Du har således mulighed for at rette forkert udtale af produktnavne, kommentere på stil, tone of voice osv. mens speakeren indtaler dit manus og dermed spare værdifuld tid. 

Surroundoptagelse: Jeg skal bruge en voice over til en biografreklame. Hvad skal der tages højde for når jeg bestiller min voice over?
Det er ikke relevant i selve optagelsessituationen. Du skal have dit lydspor efterbehandlet i et post production studie der kan mixe i multikanals surround format eller stereo-to-surround upconversion.

Prøveoptagelse: Kan jeg få en eller flere speakere til at levere en testoptagelse af mit eget manus inden jeg beslutter mig for, hvilken speaker jeg vil bruge?
Ja. De fleste af vores speakere leverer gerne en gratis prøveoptagelse. Nogle speakere ta’r dog et mindre gebyr for prøveoptagelser.

Multisporsoptagelse: Jeg skal bruge en call/response optagelse med en mandlig og kvindelig speaker. Kan jeg vælge mere end én speaker til en enkelt optagelse?
Ja. Vi kan tildele så mange speakere det skal være til hvert enkelt projekt.

 

POST PRODUCTION

Kan I hjælpe med at redigere optagelsen?
Ja. Vores lydteknikere kan være behjælpelig med efterredigering, time stretching, synkronisering, filsplitning, tidskodning osv.

Leverer I ready-to-air spots og reklamefilm med voice overen klippet sammen med video eller film?
Nej. Audio-visuel redigering/mix/mastering skal foretages af et post production firma og er ikke en service vi pt. tilbyder.

Musik/lydeffekter: Kan jeg få musik og lydeffekter lagt på optagelsen?
Nej. Vi leverer kun den rå indtaling. Musik og lydeffekter må klares i et post production/mastering studie.

 

FEJL

Ændringer: Hvad gør jeg hvis jeg har ændringer til manus?
Ændringer efter indtalingen er foretaget pålægges et gebyr. Gebyrets størrelse er afhængig af hvor meget af manus, der skal genindtales, men er normalt mindre end den oprindelige pris.

Fejl: Hvad nu hvis jeg ikke er tilfreds med den voice over I har leveret?
Vi forsøger så vidt muligt at afdække spørgsmål om stil, tempo, tone of voice, udtale af produktnavne osv. forud for optagelsen netop for at eliminere risikoen for fejl. Hvis du alligevel ikke er tilfreds så får vi indtalt en ny version.

 

REKRUTTERING

Jeg er speaker, hvor melder jeg mig til?
Tak fordi du overvejer at melde dig under VoiceArchives faner. Vores største aktiv er vores netværk af erfarne speakere. Udfyld vores ansøgningsformular.

Hvor meget kan jeg tjene på en indtaling?
Der er mange individuelle faktorer, der spiller ind på beløbet bl.a. længde af manus, anvendelsesmedie og et tons andre aspekter. Når vi har en opgave til dig bliver du tilbudt et budget, baseret på voice over kategori.